Všechno na světě má svou cenu. A to platí i pro slova. Kolik tedy stojí překlad?
Žijeme v multimediálním světě. Z pohledu překladu to znamená, že čím dál častěji potřebujeme přeložit nějaké audio, jako je třeba zvuková stopa…
Potřebujete překlad a váháte, jestli využít služeb překladatelské agentury? Přečtěte si 5 důvodů, proč investovat do překladů od agentury.
Do kolika jazyků překládáme a tlumočíme? Jak jsme na tom s méně tradičními jazyky jako je třeba turečtina?
Jak na perfektní tlumočení na konferencích? Je digitální tlumočník adekvátní náhrada?
Je lidský faktor v překladech stále důležitý? Co je pro digitální překladače nejnáročnější a v čem ještě zaostávají?
Jak vybrat tu správnou jazykovou zkoušku, jak se na ni připravit a k čemu vlastně slouží?
Soudní překlad v elektronické podobě je alternativa k soudnímu překladu v listinné podobě. Jaké jsou jeho podmínky, platnost a výhody?