NMT – Neural Machine Translation
Strojový překlad nabízí komplexní řešení překladu, které je založeno na principu neuronových sítí, podobajícím se fungování lidského mozku. NMT se díky zpětné vazbě neustále učí, a produkuje tak kvalitnější a přirozenější překlady.
NMT vám nyní umožňuje významně snížit vaše náklady a celkový čas zpracování překladu. Existuje přitom celá řada oborů (technika, právo, medicína aj.), pro něž lze toto řešení primárně doporučit.
Samotný překlad z NMT je možné dále přizpůsobovat podle vašich potřeb.
Varianty NMT
Posteditace je proces kontroly a úpravy automaticky přeloženého textu z NMT. Tuto editaci provádí překladatel, který kromě jazykových dovedností disponuje také znalostí příslušného oboru.
- NMT bez posteditace (raw NMT)
Pokud potřebujete přeložit velké množství textu tak, aby byl obsah pochopitelný. - NMT se základní posteditací (light NMT)
Pokud preferujete srozumitelnější překlad, přičemž stylistika textu pro vás není zásadní. - NMT s úplnou posteditací (full NMT)
Pokud chcete mít nad svými překlady maximální kontrolu po formální, významové i terminologické stránce.
Proces zpracování překladu NMT s úplnou posteditací
Váš soubor po vstupní kontrole importujeme do překladatelského rozhraní.
Po vygenerování NMT překladu zkontrolujeme, zda je překlad do požadovaného jazyka úplný a zda jeho formátování odpovídá vašemu zdroji.
Pokud si objednáte posteditaci, vybereme pro váš projekt vhodného jazykového specialistu. Posteditor přeložený text z NMT zkontroluje a případně upraví po formální, významové i terminologické stránce (podle zvolené varianty proběhne základní (light NMT) nebo úplná (full NMT) posteditace).
Překlad vám po výstupní kontrole a exportu dodáme ve stejném formátu a formátování (včetně zachování obrázků, webových odkazů atd.), v jakém jsme od vás převzali zdrojový text.
Váš soubor po vstupní kontrole importujeme do překladatelského rozhraní.
Po vygenerování NMT překladu zkontrolujeme, zda je překlad do požadovaného jazyka úplný a zda jeho formátování odpovídá vašemu zdroji.
Pokud si objednáte posteditaci, vybereme pro váš projekt vhodného jazykového specialistu. Posteditor přeložený text z NMT zkontroluje a případně upraví po formální, významové i terminologické stránce (podle zvolené varianty proběhne základní (light NMT) nebo úplná (full NMT) posteditace).
Překlad vám po výstupní kontrole a exportu dodáme ve stejném formátu a formátování (včetně zachování obrázků, webových odkazů atd.), v jakém jsme od vás převzali zdrojový text.
Jaké jsou výhody NMT pro vás?
+ možnost výrazné úspory vašich nákladů
+ zkrácení celkového času zpracování
+ garance bezpečného zacházení s vašimi daty
+ zvolíme nejvhodnější nástroj dle analýzy vašeho textu
+ možnost výběru ze 3 variant zpracování
+ efektivní řešení pro překlady rozsáhlých projektů
NMT a kreativní texty
- Řešení nemusí být vhodné pro některá specifická odvětví.
- Kreativněji napsané texty využívající např. přenesené významy nemusí v překladu vyznít správně a ve výsledku tak mohou ztrácet původní smysl.
Nejste si jisti svými texty určenými k překladu?
Nevíte, zda je váš projekt vhodný pro SKŘIVÁNEK NMT?
Vzorové ukázky jednotlivých variant
Originální text | The accounting entity shall create the accounting documents on its own. |
Raw NMT | Účetní jednotka sama vytváří účetní dokumenty. |
Light NMT | Účetní jednotka vytváří účetní doklady sama. |
Full NMT | Účetní jednotka vytvoří účetní doklady samostatně. |
Často kladené otázky
Samozřejmě. Stále existují obory a texty, u nichž je lidská práce nezastupitelná. Navíc korigovat raw výstup z NMT systému a zajistit jeho konzistenci se počítače ještě nenaučily. Proto vám nabízíme různé stupně posteditace textu překladatelem.