Firmy působící v automotive patří mezi nejdynamičtější zaměstnavatele v České republice. S tím souvisí i vysoká míra mobility zaměstnanců, potřeba rychlé administrativy a bezchybných dokumentů pro úřady či interní procesy. Jeden z předních mezinárodních výrobců v tomto odvětví se na nás dlouhodobě obrací s požadavky na soudní překlady osobní dokumentace svých zahraničních pracovníků a členů managementu.
Díky dlouhodobému partnerství se nám podařilo nastavit efektivní systém, který klientovi poskytuje rychlost, absolutní spolehlivost a stoprocentní právní jistotu při zpracování dokumentů vyžadujících soudně ověřený překlad.
Výchozí situace a výzva
Náš klient z automotive průmyslu zaměstnává stovky zahraničních specialistů a pravidelně řeší jejich pracovní, pobytovou či rodinnou administrativu. K tomu se váže frekventovaná potřeba:
-
soudních překladů osobních dokumentů,
-
korejských i anglických listin souvisejících s pracovními nástupy, změnami pozic či pobytovými řízeními,
-
překladu komunikace mezi vedením a lokálními institucemi.
Klient potřeboval dlouhodobého partnera, který zajistí:
-
expresní zpracování několikrát do měsíce (někdy i několikrát týdně),
-
stabilní kvalitu napříč angličtina–čeština a korejština–čeština překlady,
-
důvěryhodné zacházení s osobními dokumenty,
-
jasně nastavený proces a jednotné ceny,
-
jedno kontaktní místo, které klientovi vše vyřeší bez zbytečného prodlení.
Naše řešení: dedikovaný koordinátor a přednostní režim
Abychom dokázali splnit vysoké nároky klienta, nastavili jsme model spolupráce, který se osvědčil jako mimořádně efektivní:
Přednostní odbavení všech zakázek
Jelikož se jedná o strategického klienta s vysokou frekvencí překladů, zařadili jsme všechny jeho poptávky do prioritního režimu. To nám umožňuje reagovat:
-
obratem po doručení dokumentu,
-
s minimální čekací dobou,
-
s garantovanou dostupností soudních překladatelů.
Cílem je, aby klient nikdy nemusel řešit zpoždění administrativy kvůli překladu.
Dedikovaný koordinátor s hlubokou znalostí klienta
Pro tuto agendu je vyčleněn specializovaný koordinátor, který:
-
zná přesně vnitřní potřeby klienta,
-
udržuje jednotnou komunikaci,
-
hlídá termíny, rozpracované projekty a specifické jazykové požadavky,
-
poskytuje klientovi konzistentní servis bez ohledu na počet nebo urgentnost zakázek.
Tím minimalizujeme prostor pro chyby a zajišťujeme, že klient dostává vždy stejnou, stabilní úroveň kvality.
Stabilní tým soudních překladatelů angličtina–čeština a korejština–čeština
Soudní překlady z korejštiny jsou specifická disciplína s omezeným počtem kvalifikovaných překladatelů. Pro tohoto klienta jsme sestavili stabilní tým prověřených odborníků, kteří:
-
mají zkušenosti s osobní a pracovní dokumentací,
-
rozumějí typickým formátům korejských listin,
-
dokážou pracovat ve velmi krátkých termínech.
Díky tomu jsme schopni dodávat i komplexnější dokumenty v jednotné terminologii a konstantně vysoké kvalitě.
Výsledek: dlouhodobá stabilní spolupráce a pravidelná agenda
Výsledkem společně nastaveného systému je dlouhodobě hladký a vysoce efektivní proces, který klientovi šetří čas i interní kapacity.
Co jsme dosáhli:
-
Pravidelný objem práce – překlady probíhají průběžně během celého roku, často i 3–4× týdně.
-
Rychlejší nástupy a administrativní procesy zaměstnanců – klient má jistotu, že dokumenty budou přeloženy včas a bez chyb.
-
Minimální zátěž pro interní HR – díky jednomu kontaktnímu místu se celý proces zjednodušil.
-
Jasné a transparentní ceny – dlouhodobý ceník usnadňuje plánování.
-
Vyšší míra důvěry a spokojenosti – klient oceňuje rychlost, konzistentnost i osobní přístup.
Spolupráce se tak rozvinula v pevný partnerský vztah, který se opírá o profesionální péči, precizní práci soudních překladatelů a spolehlivě nastavené procesy.
Závěr
Soudní překlady hrají ve firemní administrativě zásadní roli – zejména u mezinárodních společností, které zaměstnávají odborníky z celého světa. Tato case study ukazuje, že rychlost, specializace a dedikovaná péče dokáží zásadně zefektivnit každodenní HR a právní procesy.
Díky stabilnímu týmu a prioritnímu režimu dodáváme klientovi z automotive průmyslu spolehlivou jazykovou podporu, která mu umožňuje soustředit se na jeho hlavní práci – výrobu a rozvoj technologicky špičkových produktů.