Požadavky na překladatele, korektory a tlumočníky
Požadujeme:
- vlastní PC a výbornou znalost práce na PC
- internet a mobilní telefon
- jazykové vzdělání v oboru překladatelství, tlumočení nebo jiné lingvistické vzdělání
- VŠ, SŠ vzdělání + 2-3 roky překladatelské nebo korektorské praxe (jazyková zkouška na úrovni min. všeobecné státní zkoušky – CAE)
- odbornou kvalifikaci, vzdělání či praxi v konkrétním oboru
- zodpovědnost, samostatnost a přesnost
- CAT-nástroj výhodou
Nabízíme:
- pravidelný přísun práce
- zaškolení v oblasti překladatelských softwarových programů
- spolupráci s přední překladatelskou agenturou ve střední a východní Evropě
- zpětnou vazbu ve formě korektur překladů a poznámek korektora
Pokud splňujete uvedené požadavky, neváhejte a vyplňte dotazník.
Bude-li Vaše jazyková kombinace a specializace odpovídat našim potřebám, budeme Vás kontaktovat nejpozději do tří týdnů. Pokud tak neučiníme, znamená to, že v současné době máme dostatek dodavatelů pro Vaši jazykovou kombinaci. Vaše údaje si nicméně ponecháme v databázi potencionálních dodavatelů a v případě potřeby Vás budeme kontaktovat.