Překlady z i do němčiny

Němčina bývala na našem území jazykem zcela domácím. Nejedno české slovo jí ostatně dodnes vděčí za svou podobu. Bez němčiny by nebylo kšeftů, šalin ani fízlů.

Na překladech do němčiny a překladech z němčiny proto spolupracujeme výhradně s překladatelskými machry, kteří své kšefty nikdy neodfláknou. Ať už tedy potřebujete přeložit obchodní korespondenci, webové stránky, odborné studie ze světa automobilového průmyslu nebo hravé reklamní texty, s námi budete mít vždy jistotu, že vám německy mluvící čtenáři a zákazníci 100% porozumí.

Co všechno přeložíme do/z němčiny?

Jaké jazykové kombinace nabízíme?

  • překlady z češtiny do němčiny
  • překlady z jiných jazyků do němčiny
    • z angličtiny do němčiny
    • z francouzštiny do němčiny
    • ze španělštiny do němčiny
    • z italštiny do němčiny
    • z čínštiny do němčiny
    • ze slovenštiny do němčiny
    • z polštiny do němčiny
    • z ukrajinštiny do němčiny a další
  • překlady z němčiny do češtiny
  • překlady z němčiny do dalších jazyků
    • z němčiny do angličtiny
    • z němčiny do francouzštiny
    • z němčiny do španělštiny
    • z němčiny do italštiny
    • z němčiny do čínštiny
    • z němčiny do slovenštiny
    • z němčiny do polštiny,
    • z němčiny do ukrajinštiny a další

Jak probíhá spolupráce

Upřesníme si postup

S ohledem na cílovou skupinu si společně určíme účel překladu
a dohodneme se na termínu i ceně.

Vybereme toho nejlepšího

Podle specializace a účelu překladu vybereme vhodného překladatele, doporučíme vám formu vyhotovení i případné korektury.

Graficky upravíme

Hotové překlady umíme graficky upravit. Díky tomu nemusíte řešit dalšího dodavatele.

Dokončíme

Abychom ušetřili váš čas, postaráme se stejně jako u grafických úprav i o dokončovací práce a v případě potřeby zajistíme tisk.

Včas a hotovo

Zakázku předáme v předem dohodnutém termínu.

S ohledem na cílovou skupinu si společně určíme účel překladu
a dohodneme se na termínu i ceně.

Podle specializace a účelu překladu vybereme vhodného překladatele, doporučíme vám formu vyhotovení i případné korektury.

Hotové překlady umíme graficky upravit. Díky tomu nemusíte řešit dalšího dodavatele.

Abychom ušetřili váš čas, postaráme se stejně jako u grafických úprav i o dokončovací práce a v případě potřeby zajistíme tisk.

Zakázku předáme v předem dohodnutém termínu.

Kdy svůj překlad dostanu?

Díky tomu, že spolupracujeme se špičkovými překladateli, které si pečlivě vybíráme, vám můžeme zaručit, že svůj překlad dostanete nejen ve vysoké kvalitě, ale také přesně v termínu, na kterém se dohodneme.

Standardně překlady dodáváme v řádu několika dnů. Domluvit se ovšem lze také na spěšném či expresním dodání přeložených materiálů do 48 hodin, resp. 24 hodin.

Něco navíc

Dobře navíc víme, že němčina není pouze jedna. S námi proto budete doma ve Vídni, stejně jako v Bavorsku. Dlouhodobě navíc spolupracujeme s odborníky a specialisty, kteří si díky svým skvělým jazykovým schopnostem dokáží hravě poradit s německými texty nejrůznějšího charakteru, a to včetně neobvyklých a unikátních témat i specifické terminologie. Samozřejmostí je rovněž korektura hotových překladů rodilými mluvčími. A když bude třeba, mají naši překladatelé také štempl na ověřené soudní překlady do němčiny i z němčiny.

Übrigens – nechte své překlady na nás a my vás zatím naučíme jedno nové německé slovíčko: die LERCHE (skřivan).

Ve Skřivánku máme
přes 25 let zkušeností

Díky tomu pro vás snadno vybereme nejlepšího specialistu.

80+
jazyků v různých kombinacích
4 mld.
přeložených slov od roku 1994
96
specializací

Důvěryhodnost, rychlost a kvalita služeb

Potřebujete překlad? Hledáte tlumočníka anebo jazykový kurz?

Vytvoříme vám cenovou nabídku na míru.

Loading...
Loading...